Author Archives: AndiAdmin

Herencias entre Alemania y España

Entrevista con Nadja Vietz, abogada internacional y socia del bufete Monereo Meyer Abogados en Barcelona (www.mmmm.es). Nadja Vietz es licenciada en derecho alemán, español y del estado americano Washington y inscrita en los colegios de abogados correspondientes. Es, entre otras cosas, una experta en derecho inmobiliario y derecho sucesorio internacional con conexión hispano-alemana.

Nadja Vietz

Nadja Vietz

Nadja Vietz, muchos de nuestros clientes poseen una propiedad en España, pero tienen su residencia principal en Alemania. Esta situación trae consigo muchas incertidumbres con respecto a los aspectos legales de la herencia y la herencia de bienes inmuebles.
Generalmente, ¿Qué derecho sucesorio se aplica?

Anteriormente, el derecho alemán determinaba que el derecho sucesorio de una persona se regía por el derecho del Estado al que pertenecía el testador en el momento de su fallecimiento. Un testador alemán podía estar seguro de que su sucesión se regiría por el derecho alemán.
Esto cambió el 17 de agosto de 2015. Según el Reglamento de Sucesión de la UE (Reglamento UE nº 650/2012 o Bruselas IV), el país en el que el testador tenía su última residencia habitual en el momento de su fallecimiento rige toda la sucesión legal después del fallecimiento. El artículo 23 del Reglamento determina la “residencia habitual”, valorando las circunstancias y el centro de vida del difunto durante los años anteriores a su fallecimiento y en el momento del fallecimiento. Deben tenerse en cuenta diferentes criterios, en particular la orientación de los contactos familiares, profesionales y sociales, así como la duración y regularidad de la presencia del difunto en el Estado de que se trate y el motivo de dicha presencia. Una relación estrecha y estable con un determinado Estado constituye la residencia habitual en ese Estado. Cualquier estancia intencional superior a seis meses deberá considerarse residencia habitual. La determinación de la residencia habitual puede ser difícil porque puede cambiar el momento en que alguien cambia de residencia. Las mismas dificultades surgen en los casos en que alguien vive durante períodos regulares en diferentes lugares y mantiene vínculos estrechos con cada lugar.
Cualquiera que no pueda descartar la posibilidad de un cambio de residencia en el futuro y que al mismo tiempo desee heredar con arreglo a la legislación de su país de origen, debería hacer uso de la posibilidad de elegir la legislación aplicable prevista en el Reglamento sobre sucesiones de la UE para evitar sorpresas desagradables y, sobre todo, la inseguridad jurídica y los consiguientes retrasos procesales. La elección de la ley aplicable, debe hacerse expresamente en una disposición testamentaria -por lo general, un testamento manuscrito o notarial- o al menos como resultado de las disposiciones testamentarias. En cualquier momento se puede redactar una declaración de elección de ley aplicable. Pero incluso si ya existe un testamento, debe ser examinado y, si es necesario, complementado por una cláusula de elección de ley aplicable, de modo que la ley alemana se aplique, en cualquier caso.

¿Debería hacer un testamento español? ¿Qué forma debe cumplir?

Tras el asesoramiento de expertos, la inscripción de un testamento ante un notario español puede resultar muy útil, sobre todo porque el testamento español sólo tiene que extenderse a los bienes situados en España. Si el testamento está disponible en español, que también satisface los requisitos formales locales, se evita la necesidad de una traducción certificada de documentos alemanes como un certificado de herencia o un testamento y su posterior entrega por el tribunal regional competente con la llamada Apostilla de La Haya.
Esto facilita la liquidación de una herencia y es particularmente importante ya que el impuesto de sucesiones español se paga dentro de los seis meses siguientes al fallecimiento del difunto, por lo que se requiere de antemano la aceptación de la herencia en una escritura notarial, es decir, se evitan los largos procedimientos administrativos en España si existe un testamento español.
Sin embargo, el testamento español debe redactarse de tal manera que no revoque un testamento que pueda existir en Alemania. Al mismo tiempo, se debe tener cuidado de que los testamentos alemanes posteriores no revoquen el testamento español. El testamento español también debe ser otorgado ante notario e inscrito en el Registro Central de Últimos Testamentos de Madrid.
Sin embargo, también hay que decir que la preparación notarial de un testamento español sólo debe realizarse previa consulta con un abogado alemán, de modo que se eviten errores de contenido en el derecho alemán o el uso de términos legales incorrectos, lo que podría complicar la posterior resolución del caso sucesorio. No es aconsejable redactar un testamento manuscrito, ya que se requerirá de nuevo un certificado de herencia para su reconocimiento y aceptación en España, así como para las transcripciones en el Registro de la Propiedad.

¿Qué más puede hacer uno para ayudar sus herederos? ¿Qué hay que evitar?

Al redactar el testamento español, se debe tener cuidado de no complicar innecesariamente los requisitos de aceptación de la herencia bajo la ley española. Estrictamente hablando, tal aceptación de la herencia no es necesaria si la ley alemana se elige en el testamento español. En la práctica, sin embargo, tanto el notario español como todas las demás administraciones publicas requerirán la aceptación notarial de la herencia.
Si hay varios coherederos, la aceptación de la herencia también incluirá la asignación de activos individuales bajo la ley de herencia. Esta escritura, junto con el testamento notarial, legitima a los herederos individuales frente a las autoridades españolas y al Registro de la Propiedad, donde, tras el pago del impuesto de sucesiones español, se puede realizar la transmisión de los derechos de propiedad o el pago de los saldos acreedores en los bancos españoles.
Teniendo en cuenta los aspectos prácticos, también hay que tener en cuenta que no sólo los herederos principales tienen que firmar la aceptación de la herencia ante el notario español, sino que todos los hijos o herederos forzosos también tendrán que hacerlo. Esto podría resultar complicado, ya que algunos de esos herederos no están en contacto entre sí y puede resultar casi imposible convocar a todas esas personas a la firma notarial. Por lo tanto, en el sentido de acelerar el procedimiento, es aconsejable limitar el testamento a los herederos principales, tal como lo permite el derecho sucesorio alemán.
En este contexto, cabe señalar que la certificación de un testamento español por sí sola no conduce a una disposición fiscal en relación con una posible reducción de las cargas fiscales, a veces elevadas, en España. Esto debe hacerse buscando asesoramiento para que la herencia pueda ser heredada no sólo en un ahorro de tiempo, sino también de una manera rentable. Por ejemplo, ya debería examinarse si el último testamento tiene sentido en vista del impuesto de sucesiones, que a veces es elevado en España. Por encima de todo, el testamento de Berlín, que es popular en Alemania, puede conducir a una fiscalidad elevada -evitable- en España. El nombramiento de otros parientes o parejas no matrimoniales también debería estar bien planificado, ya que los altos impuestos de sucesión pueden intervenir sin desgravaciones fiscales.
Según la legislación alemana, este poder notarial trans-mortal o post mortal puede llevar a dificultades prácticas. Si su finalidad es utilizarlo en España, se aplicará necesariamente la legislación española a dicho poder. Sin embargo, de acuerdo con la legislación española, el poder expira en el momento en que la persona que lo otorga fallece. Sólo si el poder contiene una elección expresa de la ley se puede hacer uso de él de forma restringida en España tras el fallecimiento del testador.
En la práctica, tal poder notarial post mortal alemán no será reconocido en España, lo que hace aún más importante planificar cuidadosamente y crear un testamento de manera inteligente. Al mismo tiempo, se debe considerar otorgar un poder general para autorizar a una persona de confianza para que se encargue de los asuntos financieros y personales. El poder notarial se utiliza para autorizar a una persona de confianza si usted ya no está en condiciones de resolver ciertos asuntos, lo que puede ser útil para los activos disponibles en España. Según la ley española, esto no debe ser estructurado como un poder general, sino que debe enumerar todos los poderes individuales en detalle. Para su uso en España, el poder debe ser otorgado ante notario.

¿Qué tengo que tener en cuenta yo o mejor dicho mi heredero en relación al impuesto de sucesiones?

El impuesto de sucesiones español se establece para cualquier activo en España o – si el heredero también tiene su residencia en España – para todos los activos del heredero en todo el mundo. Es importante que los herederos no se pierdan el plazo de 6 meses en el que tienen que presentar una declaración del impuesto de sucesiones español ante las autoridades fiscales españolas en relación con cualquier activo inmobiliario con sede en España. No existe un tratado de doble imposición en relación con la herencia entre Alemania y España, pero el impuesto de sucesiones pagado en España puede ser acreditado en la declaración de impuestos alemana.
Los tipos impositivos españoles pueden ser altos, dependiendo del grado de parentesco, pero el valor de la herencia y la herencia y las exenciones para los hijos y cónyuges son bajos en comparación con Alemania. El régimen español del impuesto de sucesiones, que en algunos casos impone una carga fiscal extremadamente elevada a los no residentes, fue declarado ineficaz por una decisión del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas de 3 de septiembre de 2014. En su decisión, el TJCE había declarado ilegal, en particular, la disposición que preveía la aplicación de la ley española en lugar de la ley de cada comunidad autónoma a los ciudadanos de la UE con residencia fuera de España, y a sus bienes en España. Esta disposición dio lugar a un trato discriminatorio de los ciudadanos de la UE con responsabilidad fiscal limitada en España, ya que no podían beneficiarse de las ventajas, exenciones y bonificaciones fiscales pertinentes en las distintas comunidades autónomas. Dependiendo de las comunidades autónomas, ahora también son posibles las ventajas fiscales para los no residentes, aunque en algunas comunidades autónomas ya se han introducido nuevos tipos impositivos diferenciados para residentes y no residentes.
El impuesto de sucesiones español puede reducirse considerablemente con una buena planificación y una formulación inteligente del testamento. Diferentes situaciones personales requieren diferentes soluciones.

¿Hemos escuchado que algunos ya inscriben sus herederos en el registro de la propiedad cuando compran un inmueble? ¿Tiene sentido esto? ¿Es posible quizás donarlo más adelante?

Esto puede tener sentido para evitar el pago de altos impuestos de herencia en España y, si es necesario, para utilizar las desgravaciones del impuesto sobre el patrimonio. Sin embargo, si los futuros herederos se inscriben en el Registro de la Propiedad en el momento de la compra, se debe tener cuidado de que esto no constituya una donación en España, lo que a su vez daría lugar al pago del impuesto sobre donaciones. La donación debe realizarse en Alemania haciendo uso de las desgravaciones fiscales que allí se conceden, por lo que deben cumplirse determinadas formalidades. Por lo tanto, los importes necesarios para la adquisición de bienes inmuebles ya deben transferirse desde las propias cuentas alemanas de los herederos si se van a registrar con la compra del bien inmueble como adquirentes.
Si la propiedad se dona más tarde, el impuesto sobre donaciones es pagadero. Las exenciones fiscales alemanas existentes para las donaciones entre miembros de la familia que permiten una planificación patrimonial inteligente, que no existen en España. La donación entre parientes directos y cercanos sólo está moderadamente gravada en España, pero también aquí es indispensable una planificación fiscal. Cabe señalar también en este contexto que un aumento del valor de los bienes en el caso de una donación debe gravarse por separado.

Muchas gracias por la información. ¿Cómo y dónde es mejor ponerse en contacto para obtener asesoramiento legal?

La mejor forma es a través del correo electrónico nvietz@mmmm.es. com o del teléfono 93 487 58 94, pero también estoy a su disposición para una primera consulta en nuestras oficinas de la Av. Diagonal, 463 bis de Barcelona.

Real estate inheritance in Spain

Interview with Nadja Vietz, a lawyer with an office in Barcelona (www.mmmm.es/en). Nadja Vietz has German, Spanish, and American lawyer’s licenses and is, among other things, an expert in real estate and international inheritance law with a Spanish-German reference.

Nadja Vietz

Nadja Vietz

Nadja Vietz, many of our clients own property in Spain, but have their main residence in Germany. This situation brings up a lot of insecurities regarding the legal aspects of passing on and leaving properties.

Which inheritance law applies in the first place?

Until recently, German law applied the law of nationality to any cross-border estate cases. A German testator could be certain that German law governed his succession.

This changed on August 17, 2015. According to the EU Succession Regulation (EU Regulation No 650/2012 or Brussels IV), the country in which the testator had his last habitual residence at the time of his death rules the whole legal succession after the death. Article 23 of the Regulation determines “habitual residence,” assessing the circumstances and the center of life of the deceased during the years preceding his death and at the moment of death. Different criteria are to be taken into account, in particular the focus of the family, professional and social contacts, as well as the duration and regularity of the deceased’s presence in the state concerned and the reason for that presence. A close and stable connection to a certain state constitutes habitual residence in that state. Any intentional stay for more than six months will have to be considered habitual residence.  The determination of habitual residence can be difficult because it can change the moment someone changes his residence. The same difficulties arise in cases where someone lives for regular periods in different places and maintains close ties to each location.

So, anyone who lives abroad or plans on doing so in the future but also wants national law to apply to his inheritance should make use of the option of choice of law made possible by Brussels IV in order to avoid bad surprises and disputes among the heirs, and the accompanying legal uncertainty and delay.

This choice of law must be made by a provision included in a person’s will (hand written or by notary’s public deed), and can be done at any time. Even if a person has a will, he or she might want to check the old will and, if necessary, supplement it by a choice of law clause in order to avoid any bad surprises.

Should I make a Spanish will? Do I have to pay attention to certain formalities?

After careful review by an experienced advisor, signing a will in front of a Spanish notary public can prove to be useful, especially since it is possible to have the Spanish will cover only the assets located in Spain. The existence of a will drafted in Spanish, which also complies with the local formal requirements, helps to avoid having to provide certified translations of all German documents, such as the certificate of inheritance or German will, which would also need to be provided with the Hague Apostille.

This facilitates the execution of a cross-border estate and is particularly important because the Spanish inheritance tax is payable within six months after the death of the testator, which requires a previous declaration of acceptance of inheritance. The existence of a Spanish will signed in front of a notary avoids all kinds of bureaucratic and time-consuming formalities.

It is important, though, that the Spanish will not revoke an existing German will. At the same time, if a German will is created subsequently, it should not revoke the Spanish will either. The Spanish will furthermore needs to be signed in front of a public notary and registered at the Central Register of Testamentary Dispositions in Madrid.

However, signing of a Spanish will in front of a notary public that will be governed by German law should be done only after seeking advice from an experienced professional in order to avoid mistakes in applying German law concepts or the incorrect use of German legal terms or concepts, which could complicate matters when executing that will later.

We advise against hand-written testaments. In order to use such hand-written testament in Spain, for the acceptance of the inheritance or any amendments to public registries, the heir will need to apply for a German certificate of inheritance which needs to be provided with the Hague Apostille.

What else can be done to help the heirs? What has to be avoided?

When signing the Spanish will, you need to keep in mind the requirements for acceptance of the inheritance by public notary deed. When strictly applying the applicable German law to the will, such an acceptance is not necessary if the will is indeed governed by German law. Practically, a Spanish notary as well as any official authorities will require an acceptance of inheritance by the heirs that is signed by a notary public.

If there are several heirs, the individual assets will be assigned in the public notary deed of acceptance of inheritance. This deed – together with the notarized will – legitimatizes the individual heir in front of Spanish authorities. The property register makes any necessary changes in public registries and requests payment of bank balances, after having paid the Spanish inheritance tax.

Taking into account the practical aspects we need to also keep in mind that not only do the main heirs have to sign the acceptance of inheritance in front of the Spanish notary, but all children or forced heirs will have to as well. This could prove to be complicated since some of those heirs are not in contact with each other and it might become nearly impossible to summon all of those people to the notary signing. In the sense of speeding up procedure, it is therefore advisable to limit the will to the main heirs, as permitted by German inheritance law.

In this context it has to be noted that the notarization of a Spanish will alone does not equal any fiscal planning or lead to any possible reduction of at times high tax burden in Spain. Expert advice is recommended to accept the inheritance in a cost- and time-effective way. The “Berlin Will,” which is very popular in Germany, can particularly lead to an avoidable high tax liability in Spain. Naming any distant relatives or unmarried partners might also be inadvisable, as doing so can lead to high inheritance tax burden without application of any exemptions.

adacta / www.pixelio.de

adacta / www.pixelio.de

We read an article about the so-called Power of Attorney of Inheritance (Source: SZ Newspaper 2010 Auslandsimmobilien Richtig vererben: http://www.sueddeutsche.de/geld/auslandsimmobilien-richtig-vererben-1.561995-2).: ) What’s your opinion about that? What are the advantages and disadvantages of this Power of Attorney of Inheritance?

According to German law, this trans-mortal or post mortal power of attorney can lead to practical difficulties. If its purpose is to use it in Spain, Spanish law will necessarily apply to that power of attorney. However, according to Spanish law, the power of attorney expires at the moment the granting person deceases! Only if the power of attorney includes an explicit choice of law, in this case of German law, is it possible to make limited use of that PoA in Spain, even after the death of the testator.

In practical life, such a German post mortal power of attorney will not be recognized in Spain, which makes it even more important to carefully plan and create a will in an intelligent way. At the same time, one should consider granting general power of attorney to authorize a trusted person to take care of financial and personal matters, preventing circumstances in which the granting person will not be able to take care of Spanish assets anymore. This power of attorney needs to meet Spanish form requirements in order to be valid.

What do I, or better said, my heirs need to keep in mind regarding Spanish inheritance tax?

Spanish inheritance tax liability is established either for any Spain assets or – if the heir also has his residence in Spain – for all worldwide assets of the heir. It is important for heirs not to miss the 6-month deadline in which they have to file a Spanish inheritance tax return with Spanish tax authorities regarding any Spain-based estate assets. There is no double tax treaty regarding inheritance between Germany and Spain, but inheritance tax paid in Spain can be credited in the German tax return.

The Spanish tax rates can be high, depending on the degree of relationship, but the value of the inheritance and the estate and exemptions for children and spouses are low compared to Germany. A European Court of Justice ruling of September 3, 2014 declared the extremely high Spanish inheritance tax rules for non-residents invalid. In its ruling, the European Court of Justice declared the regulation invalid which foresaw application of Spanish law instead of the law of each autonomic region to EU-citizens with residency outside of Spain, and their estates in Spain. Such regulation led to discriminatory treatment of EU citizens with limited tax liability in Spain because they could not take advantage of the different tax reductions and exemptions that were applicable in each autonomic region. Those tax reductions are applied now to non-residents as well depending on the autonomic region. However, some of these regions already have enacted new laws with different tax rates for residents and non-residents.

Spanish inheritance tax can be reduced considerably with good planning and wise will drafting. Different personal situations require different solutions.

We heard that some people inscribe their heirs right at the purchase of the property in the property register? Does that make sense? Is it eventually possible to donate later on?

This could make sense to avoid high inheritance tax payments in Spain and to make use of possible tax exemptions. However, it is important that such registry of future heirs will not be considered a donation in Spain, which would entail gift tax liability in Spain. The donation should be made in Germany by using the German tax exemption amounts, and certain formalities have to be respected.

If the property is being donated later on, a donation tax has to be paid. The existing German tax exemptions for donations between family members that allow intelligent estate planning do not exist in Spain. Even though the donation between direct and close relatives is only taxed moderately, planning based on fiscal law is recommendable. Also, it must be noted that an increase of value of the property has to be taxed separately in case of the donation.

Thank you very much for this information. How and where are you best contacted to get legal advice?

Best by mail nvietz@mmmm.es or telephone +34 93 487 58 94. Upon agreement, I’m also available for a first meeting in our office in Av. Diagonal, 463 bis in Barcelona.